About the Japanese layout of HHKB Studio Keycaps

当ページのリンクには広告が含まれています。

This is Kawamura of Greenkeys management.

Well, the HHKB Studio Keycaps giveaway campaign started yesterday.

The deadline is October 19 at 21:00.

The products to be given away are the KAT Operator Base Kit and the HHKB Studio Kit as a set, so this is a great deal not only for HHKB Studio fans, but also for any mechanical keyboard fan.

Please join us!

…So let’s get down to business.

この記事の著者
Kawamura top R

Representative of GreenEchoes Studio

Ryosuke Kawamura

He launched his own media as a site operator and web writer, and now plans and manages multiple corporate media. He often types heavily in his work, and in his search for greater efficiency, he became addicted to the keyboard swamp and established “GreenKeys”.

タップできる目次

[blog_parts id="41919"]

Possibilities and challenges of selling HHKB Studio Keycaps with Japanese layout

lineup jp
Image reference: https://happyhackingkb.com/jp/products/studio/

Conclusion, My possible answer at this point is that there may be a Japanese version of HHKB Studio Keycaps. I am not sure if it is possible to release a Japanese version of HHKB Studio Keycaps.

The keycaps that we are planning to release this time are, as it goes without saying, “English layout only” keycaps, and will not fit Japanese layouts at all.

The reasons for this are as follows

英語配列キーキャップが適合しない理由
  • The keys are arranged differently to begin with.
  • The “B” key clipping doesn’t fit.
  • Space bar cannot be provided with special standard.

Issue 1: Different key arrangements

First, there is the “different key arrangement” problem.

This is the English sequence.

keyboard layout 1

Next, buy the figure marked in red where the “key printing” itself differs when comparing Japanese-English and English layouts.

keyboard layout

Thus, the characters printed and typed on the “almost” keys themselves are different between the English and Japanese layouts.

Kawamura top RKawamura

In the course of my work, I have seen local sequences in many countries, but Japan is probably the only country that differs so much from English sequences.

The printing method used in the HHKB Studio Kit, which is currently scheduled for sale, is called “two-color molding (double shot),” in which two different colored materials are combined to express the printing.

The beauty of this method is that the printing never disappears.

On the other hand, a special mold is required for creation.

In other words, if you adopt Japanese layout and manufacture keycaps by double-shot, you cannot use the same molds as those used for English layout, so you have to make all the molds from scratch.

If we were to create a mold for keycaps for Japanese-language layouts only, excluding Japanese-language sublegend, there would be enough for approximately 20 keys.

Assuming that the cost of making one mold is 200,000 yen, it will cost approximately 4 million yen to produce approximately 20 keys.

As for the number of HHKB Studio products in circulation, we are not sure, but if we want to recoup this cost, we would have to sell “quite a few”.

Kawamura top RKawamura

Since our business is not that large, we honestly do not have the strength to work that hard for something that is not expected to recover the investment.

Issue 2: B key cutouts do not match.

Second, there is a problem with the “B” key cutout not fitting.

In the HHKB Japanese layout, R3 (the first row from the bottom) is “less displaced” compared to a regular keyboard.

48b434a7e79131395da44e58c8020943
3d599a12b0cca617c98bf7736fdf660c

Therefore, the mold must be made from scratch because of the different position of the “B” key cutout to avoid the pointing stick.

Kawamura top RKawamura

In fact, the GHB for English-language arrays is made from scratch by taking measurements of the actual machine and making the mold from scratch through repeated prototyping.
We do not use any of the published data for 3D printing because it is not for KAT profiles in the first place.

Issue 3: Space bar cannot be prepared with a special standard.

The space bar of HHKB Japanese layout is “2.5u” size.

The space bar differs from the other keys in that it is a “convex shape,” meaning that the top surface of the key is raised.

This 2.5u size space bar does not exist in the world.

There are three major space bars in the world

スペースバーのメジャーなサイズ
  • 6.25u
  • 7.0u
  • 2.25u/2.75u (Alice layout)
  • 2.0u (grid layout)

The space bar on a normal English keyboard is mostly 6.25u in size, but on some models it may be 7.0u.

In addition, ergonomic keyboards, called Alice layouts, often have a space bar of 2.25u/2.75u.

K11 Pro 2
Keychron

Since Planck and other linear keyboards use a 2.0u space bar, there are a reasonable number of keycap sets that support it.

17c179353dd45ee438dfbdfa900d3b7e
Drop

The reason why we have these space bar molds is because they are in demand in the global market.

Making molds for the very small market of Japan is likely to be frowned upon due to cost-effectiveness.

Furthermore, it is easy to imagine that creating a 2.5u-sized space bar, which is only used in the HHKB Japanese layout, would be a bit…

Call for replacement keycaps for HHKB Studio Japanese layout

I’ve heard a lot of people ask, “Will you be releasing a Japanese-language version of the HHKB Studio Keycaps?” We have actually received quite a few inquiries asking, “Will you release a Japanese-language version of the HHKB Studio Keycaps?

We also received a request from HHKB evangelist Biakko. (Thank you, we’ll be back for more Keeket coverage)

In addition to these cases, we have received direct inquiries from companies and individuals, and we still have the impression that there is a need for this service.

Since the CNET JAPAN article also shows that “JIS layouts account for 50% of sales,” it could be said that sales of replacement keycaps for Japanese layouts could be as high as those for English layouts.

So the biggest factor to consider is “how many English-language sequences are sold”.

Summary and Uncertain Outlook

dairiseki 3 scaled

So, I hope you have understood that the “mold making” part of the process is complicated.

However, once “sublimation printing” is used, the creation of molds is no longer necessary, so the production cost is only for the creation of special size space bars, since the printing design can be simply requested.

In a manner of speaking, it is no exaggeration to say that “Double Shot” keycaps using “PBT material” in the keycap world are “the highest quality in the industry.

This is probably why sublimation printing is used in many cases because of the cost and technical hurdles involved.

In the meantime, sublimation printing is fully possible with the KAT profile, but I still have a personal feeling that KAT is only meaningful with a double shot, so if I were to do it, it might be with a different profile.

現在、水面化で動いているプロジェクトもあるため、何かしらの形で実現できる未来を想像しています。

The client will definitely be Keyreative.

Kawamura top RKawamura

I have been in close contact with Mr. Zhao, the representative of the company, and he has a very positive attitude toward the Japanese market.
The quality of their keycaps is truly excellent, and we are working on a system to cooperate with them as a business to promote their expansion into Japan.

とはいえ、やはり「英語配列の交換用キーキャップの売上」が私のマイルストーンになることには変わりありませんので、ぜひとも今回の企画をみなさんの力で応援していただければ幸いです。

Kawamura top RKawamura

We would be most happy for you to buy it, but it is useless for Japanese-language array users.
I am encouraged by the fact that people are talking about this article on social networking sites.
Japanese array users, please speak up!
(I’d like to understand your needs.)

[blog_parts id="67890"]
気に入ったらシェアしてね!

GreenKeys著者情報

河村 亮介のアバター 河村 亮介 GreenKeys運営責任者/事業代表

WEBサイト運営事業GreenEchoes Studio代表をしています。他社法人メディアの運営ほかキーボードメディアや通信系メディアへの寄稿を行うなど、ウェブライターとしても活動しています。今年はオリジナルキーキャップセットを作る予定。

感想やご意見などあればどうぞ

To comment

タップできる目次