In recent years, more and more keyboards allow users to set their own key layout, but the basic setting screen is “English layout” instead of Japanese layout.
In particular, Windows used in Japan has the “JIS Key board (106/109)” as the default sequence, so the output is different from the keymap set in the US sequence.
By setting the OS to “Japanese”, it is assumed that the keycode is replaced with “output for Japanese layout” based on the keycode entered.
Therefore, if you want to change the keymap and use a “Japanese layout”, you will be able to key in your “usual Japanese layout” if you can visually grasp what key codes to set in the US layout will output what you intend in an OS set to Japanese.
So, I made a correlation table.
Reference: https://www.aandd.co.jp/pdf_storage/tech_doc/balance/t_gc_jis_us_keybord.pdf
[blog_parts id="41919"]
Basic Concept of Japanese and English Arrays
The basic idea is that the keys in the same part of the English layout correspond to the same part of the Japanese layout.
ただし、日本語配列にしかない「¥」「_\」「無変換」「変換」「カタカナ/ひらがな」は、個別にキー設定が必要です。
Half/full size keys are supported by “~”.
- Install the local version of Vial or access the Web version of Vial
- Select “Japanese (QWERTY)” from the Keyboard Layout section.
- Select the ISO /JIS tab
- The target character is highlighted in orange.
Thanks to @catfist, @yubinagasaru, @kuzumotchi, @ymkn_gbf and @sago35tk for the information.
Let’s take a look.
Start with the bottom row of function keys (R4).
特別な設定を行わなければいけないキーは「¥(KC_JYEN)」のみです。
Then R3 and R2.
The Enter area is a bit tricky, but there are no keys that require special settings.
R4(Z行)に関しては、「ろ」が英数配列にはないため、「KC_RO」を設定します。
R4 (bottom row) requires a key setting specific to the Japanese layout.
無変換は「KC_MHEN」、変換は「KC_HENK」、かなは「KC_KANA」(Windows)
英数は「KC_LANG2」、かなは「KC_LANG1」です。
感想やご意見などあればどうぞ