Summary of output when a US sequence keycode set by QMK is recognized in JIS

  • Copied the URL !

In recent years, more and more keyboards allow users to set their own key layout, but the basic setting screen is “English layout” instead of Japanese layout.

In particular, Windows used in Japan has the “JIS Key board (106/109)” as the default sequence, so the output is different from the keymap set in the US sequence.

Kawamura top RKawamura

By setting the OS to “Japanese”, it is assumed that the keycode is replaced with “output for Japanese layout” based on the keycode entered.

Therefore, if you want to change the keymap and use a “Japanese layout”, you will be able to key in your “usual Japanese layout” if you can visually grasp what key codes to set in the US layout will output what you intend in an OS set to Japanese.

So, I made a correlation table.

This story mainly assumes that old lady love using a keymap change web application called “VIA” using the “QMK” mechanism. Many other keymap modification software can be configured to change the visuals to match the output of a Japanese layout.

Reference: https://www.aandd.co.jp/pdf_storage/tech_doc/balance/t_gc_jis_us_keybord.pdf

タップできる目次

Basic Concept of Japanese and English Arrays

The basic idea is that the keys in the same part of the English layout correspond to the same part of the Japanese layout.

However, the “³”, “_ ⌘”, “無変換”, “変換”, and “カタカナ/ひらがな” keys, which are only available in the Japanese layout, must be set individually.

Kawamura top RKawamura

Half/full size keys are supported by “~”.

keyboard layout 1 1
keyboard layout 2

For clarity, we use the contrast between English and Japanese layouts here, but rest assured that any keyboard that supports QMK should have the same layout as that of the keyboard.

For Remap, this is not necessary, as the language-switching buttons can be set to visually display the appropriate key for that language.

a0619227d3fd2dfd1d04addcb12dd14e 1

For Vial, if you have a local-install version of Vial 0.71 or later, or Web version of Vial, you can set up the Japanese layout by performing the following operation.

  1. Install the local version of Vial or access the Web version of Vial
  2. Select “Japanese (QWERTY)” from the Keyboard Layout section.
  3. Select the ISO /JIS tab
  4. The target character is highlighted in orange.
d7f13a628337e97b493f7662403d5533 1
Kawamura top RKawamura

Thanks to @catfist, @yubinagasaru, @kuzumotchi, @ymkn_gbf and @sago35tk for the information.

Let’s take a look.

Start with the bottom row of function keys (R4).

The only key that must be specially configured is “³ (KC_JYEN)”.

1 1

Then R3 and R2.

The Enter area is a bit tricky, but there are no keys that require special settings.

2 1

For R4 (line Z), set “KC_RO” because “RO” is not in the alphanumeric array.

3 1

R4 (bottom row) requires a key setting specific to the Japanese layout.

KC_MHEN” for no conversion, “KC_HENK” for conversion, “KC_KANA” for kana (Windows)

KC_LANG2″ for alphanumeric and “KC_LANG1” for kana.

4

About setting up Kana-Eisuji switching (IME on/off) for Mac in VIA

As explained above, for Macs, we can assign LANG2 for non-conversion and LANG1 for conversion, but VIA does not make this visible.

When you go to the SPECIAL section, you will find the following screen.

477c917b2b8ca765ced2bffc76995779

This key marked “Kanji” corresponds to “LANG2” and this key marked “한글 (read: Hangul)” corresponds to “LANG1”.

Greenkeys operates solely on performance-based advertising and does not use Google ads because they reduce usability.
Please support us through Buy Me a Coffee if you enjoyed reading the article so that we can continue to operate the media.

Find a recommended layout

ブランド/企業のご担当者様へ:
製品設計やリリース前のフィードバックに関するご相談は
こちらからお進みいただけます。

Share me!
  • Copied the URL !

河村 亮介のアバター 河村 亮介 Greenkeys chief editor

日本のキーボード専門メディア「Greenkeys」編集長。GreenEchoes Studio代表。

メカニカルキーボード、自作キーボード、入力デバイスに関するレビュー・取材・検証・撮影・執筆を担当しています。これまで100製品以上をレビューし、日本語配列キーボードの互換性問題や国内市場動向についても継続的に情報発信しています。

日本語配列キーボードの互換性向上を目的とした業界連携プロジェクト「Japan Layout Alliance(JLA)」を設立し、国内外メーカーと協力した活動も行っています。

Greenkeysでは編集の独立性と透明性を重視し、提供品・広告・アフィリエイトの有無を記事内で明示しています。取材・執筆・製品監修・日本市場向けの情報設計に関するご相談も受け付けています。

著者プロフィールはこちら
→ 編集方針は こちら をご覧ください。
→ 取材・執筆・製品監修などのお問い合わせは こちら からお願いします。

タップできる目次